АБОНАМЕНТ ЗА НОВИНИ [X]
24 езика в ЕС & 2000 преводачи



Да се говори на майчин език е основно право за депутатите, но как тогава ЕП избягва какофонията на Вавилонската кула? Както казва Умберто Еко, „езикът на Европа е преводът”. Средно над 2000 преводачи и 80 устни преводачи работят за ЕС всеки ден. Репортаж на ЕПТВ за тяхната работа.
Tweet |
|
Още от рубриката
БЮЛЕТИН НА EconomyNews.bg